-
1 soot
-
2 воздуходувка для удаления сажи
Oil: soot blowerУниверсальный русско-английский словарь > воздуходувка для удаления сажи
-
3 жирная сажа
Engineering: fatty soot, oil soot -
4 жирная сажа
fatty soot, oil soot -
5 čađ
• soot• oil carbon deposit• oil ash• oil ash deposit• lamp back -
6 загрязнённый конденсат ртути, получаемый при перегонке
Oil: mercurial sootУниверсальный русско-английский словарь > загрязнённый конденсат ртути, получаемый при перегонке
-
7 нагар
2) Aviation: calamine3) Naval: carbon residue4) Military: (на коллекторе) blackening, residue5) Engineering: blackening, caking, carbon, carbon deposit, carbon ridge, coke, combustion deposits, deposit, scale, soot, soot formation, varnish (в двигателе)6) Railway term: deposit of oil, lamp black7) Automobile industry: deposit of carbon, deposit of soot, fouling, soot deposit8) Cinema: incrustation9) Forestry: oil deposit, scorch, scorch mark10) Metallurgy: kish11) Jargon: gook12) Oil: carbonaceous deposit, coke (в крекинг-установке, на катализаторе, в двигателе)13) Silicates: soot deposits14) Ecology: quench layer15) Oilfield: carbon cake (в выхлопной трубе), carbon laydown (в двигателе)16) Galvanic: burnt deposit18) Arms production: (пороховой) sooting19) Makarov: coke (в крекинг-установке, на КТ, в двигателе и т.п.), deposition, thief (на свече)20) Cement: carbon deposition -
8 restaurar
v.1 to restore.Ellos restauran muebles They restore furniture.2 to reset.Ellos restauran los controles They reset the controls.3 to revest.Ellos restauran la ley They revest the law.* * *1 (obra etc) to restore2 (en un cargo) to reinstate* * *verb* * *VT (tb Inform) to restore* * *verbo transitivo to restore* * *= refurbish, repair, restore, salvage, bring + Nombre + up to scratch, refinish.Ex. In 1978, funds became available to refurbish the library.Ex. In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex. This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex. It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex. Dilapidated housing will be brought up to scratch thanks to a cash injection which could total millions of pounds.Ex. If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.----* restaurar la normalidad = restore + normalcy.* * *verbo transitivo to restore* * *= refurbish, repair, restore, salvage, bring + Nombre + up to scratch, refinish.Ex: In 1978, funds became available to refurbish the library.
Ex: In the more common perspective of linear causality, we seek to explain a negative consequence by searching for its root cause and repairing it.Ex: This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex: It details steps to be taken to salvage discs which have been damaged by spilled substances such as coffee with cream and sugar, Classic Coke, hamburger and french fries, and hand cream.Ex: Dilapidated housing will be brought up to scratch thanks to a cash injection which could total millions of pounds.Ex: If you're looking to refinish and waterproof some outdoor furniture you might want to consider using teak oil.* restaurar la normalidad = restore + normalcy.* * *restaurar [A1 ]vtA ‹monarquía/orden› to restoreB ‹obra de arte/edificio› to restore* * *
restaurar ( conjugate restaurar) verbo transitivo
to restore
restaurar verbo transitivo
1 (un cuadro, un edificio) to restore
2 (un régimen político) to restore, reinstate: tras un periodo revolucionario se restauró la monarquía, the monarchy was restored following a revolutionary period
' restaurar' also found in these entries:
English:
pacify
- reset
- restore
- refurbish
* * *restaurar vt1. [muebles, arte, edificio] to restore2. [monarquía, democracia] to restore3. [recuperar] to restore;restaurar fuerzas to get one's strength back* * *v/t restore;restaurar fuerzas get one’s strength back* * *restaurar vt: to restore* * *restaurar vb to restore -
9 negro
adj.1 black, jet, black-colored, ebony.2 bleak.m.1 black, black colour, black color.2 black man, Black, nigger, Negro.* * *► adjetivo1 (gen) black2 (oscuro) dark3 (bronceado) brown, tanned, suntanned4 (poco favorable) awful, terrible5 (cine, novela) detective6 (tabaco) black► nombre masculino,nombre femenino1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco\negro,-a como la boca de lobo pitch-blacknegro,-a como un tizón as black as coalpasarlas negras familiar to have a rough time of itponer negro,-a a alguien to drive somebody up the walltenerla negra familiar to be unluckytrabajar como un negro to work like a dog, work like a slaveverlo todo negro to be very pessimisticverse negro,-a para hacer algo to have a tough time doing something■ se veían negros para arreglarlo todo en una tarde they had their work cut out to get it all done in one afternoonvérselas negras familiar to have a tough time————————1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco* * *1. (f. - negra)noun2. (f. - negra)adj.1) black2) disastrous, awful* * *negro, -a1. ADJ1) [color, pelo] black; [ojos, tabaco] dark; [raza] black, Negro †2) (=moreno) [piel] dark, swarthy; [por el sol] tanned, brownponerse negro — to go brown, tan
3) (=sucio) filthy, black4) [estado de ánimo, humor] black, gloomy; [suerte] terrible, atrociousla cosa se pone negra — it's not going well, it looks bad
lo ve todo negro — he always sees the negative side of things, he's terribly pessimistic about everything
- verse negro- vérselas negras5) * (=enfadado) cross, peeved *poner negro a algn — to make sb cross, upset sb
ponerse negro — to get cross, cut up rough
6) (=ilegal) black7) (Pol) fascist2. SM1) (=color) blacken negro — (Fot) in black and white
2) Caribe (=café) black coffee3. SM / F1) (=persona) black, coloured person †, Negro †¡no somos negros! — we won't stand for it!, you can't do that to us!
2) * (=escritor) ghostwriter3)negra* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *negro11 = black, negro [negroes, -pl.], nigger, hack, ghost writer, black man, coloured man.Ex: Only blacks had both a social and a moral condition; only women had both a history and a condition.
Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex: KAFIRS, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.Ex: Thus the sportsman who cannot express himself well in writing can still put over ideas for his ghost writer to transcribe.Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.* autobiografía escrita por un negro = ghosted autobiography.* escribir como negro = ghosting.* escribir en calidad de negro = ghost.* escrito por un negro = ghosted, ghost-written.* hombre negro = black man, coloured man.* inglés hablado por los negros = Ebonics.* persona de raza negra = black.negro22 = black [blacker -comp., blackest -sup.].Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.* bestia negra = bête noire.* blanco y negro = black & white.* caja negra = flight recorder.* caja negra, la = black box, the.* comedia de humor negro = black comedy.* de pelo negro = dark-haired.* dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.* en blanco y negro = b&w (black and white).* espino negro = blackthorn, blackthorn tree.* espiritual negro = spiritual.* hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hielo negro = black ice.* lengua negra = hairy tongue.* lingua negra = lingua negra.* mano negra = schemer.* marea negra = oil slick.* Mar Negro = Black Sea.* martes negro = Black Tuesday.* mercado negro = black market.* minoría negra = black minority.* mosca negra = black fly.* muñeco negro de trapo = golly, gollywog.* música espiritual negra = gospel music.* negro como boca de lobo = pitch-black.* negro como el azabache = pitch-black, pitch-dark.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* negro como el tizón = pitch-black, pitch-dark.* negro de humo = lampblack.* negro rojizo = reddish black.* negro sobre fondo blanco = black on white.* novela negra = crime fiction, crime novel.* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.* pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.* peste negra, la = Black Death, the.* punto negro = blackhead.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/pelo/ropa› black; ‹ojos› darkmira qué negro está el cielo look how dark o black the sky istienes las manos negras your hands are black o filthynegro como el azabache jet-blacknegro como el carbón or un tizón or la pez as black as coal o sootse pone negra enseguida she tans o ( BrE) goes brown very quickly3 (sombrío) black, gloomy, bleaklo ve todo tan negro she's always so pessimistic, she always takes such a gloomy view of thingsvérselas negras ( fam): me las estoy viendo negras con este trabajito this job is a real uphill struggle ( colloq)se las vio negras para terminarlo he had a tough time finishing it ( colloq)B ‹hombre/raza/piel› blackla población negra the black population(color) [ Vocabulary notes (Spanish) ]; blackCompuesto:A masculine jet blackB adj inv jet-blackmasculine, feminineB ( period) (escritor) ghost writer* * *
negro 1◊ - gra adjetivo
‹ ojos› dark
pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black
(bronceado) suntanned
pan negro, brown bread
(oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day
(lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man
(mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck
♦ Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg
' negro' also found in these entries:
Spanish:
agujero
- cielo
- decidirse
- dinero
- fanática
- fanático
- fotografía
- ir
- garbanzo
- humor
- incondicional
- mercado
- negra
- pantalla
- pozo
- tabaco
- tizón
- vestirse
- azabache
- blanco
- café
- carbón
- chocolate
- cinturón
- ennegrecer
- espiritual
- frijol
- manía
- oro
- televisión
English:
black
- black hole
- blackhead
- buckwheat
- cesspit
- dappled
- dark
- dismal
- fill out
- ghostwriter
- haul
- intersperse
- jet black
- launder
- laundering
- monochrome
- negro
- nigger
- normally
- obtainable
- off-day
- or
- pitch-black
- pitch-dark
- questionnaire
- sick
- the
- turn
- brown
- change
- coffee
- ebony
- edge
- in
- jet
- Negro
- slave
- spiritual
* * *negro, -a♦ adj1. [color] black;negro como el azabache jet black;negro como el carbón as black as coal2. [bronceado] tanned;estar negro to have a deep tan3. [pan] brown4. [tabaco] black, dark5. [raza] black6. [suerte] awful, rotten;[porvenir] black, gloomy;llevo una tarde negra I'm having a terrible afternoon;ver(lo) todo negro to be pessimistic;pasarlas negras to have a hard timeme pone negro que nunca me avisen de nada it makes me mad that they never tell me anything8. [ilegal] [trabajo] illegal, in the black economy;[mercado] black; [dinero] dirty;en negro [trabajo, dinero] undeclared;[trabajar, cobrar] illegally, on the black economy♦ nm,f1. [de raza negra] black man, f black woman;trabajar como un negro to work like a slave♦ nm1. [color] black;el negro es mi color favorito black is my favourite colour2. [tabaco] black o dark tobacco* * *I adj black;estar negro fam be furious;poner negro a alguien fam make s.o. furious, make s.o. see red;verse negro para hacer algo fam have one’s work cut out to do sth;las he pasado negras I’ve had a rough timeII m1 black man;trabajar como un negro fam work one’s butt off fam2 L.Am. ( querido) honey, dear* * *1) : black, dark2) bronceado: suntanned3) : gloomy, awful, desperatela cosa se está poniendo negra: things are looking bad4)mercado negro : black market1) : dark-skinned person, black personnegro nm: black (color)* * *negro1 adj blacknegro2 n1. (color) black -
10 слой нагара
1) Military: oil crust2) Engineering: carbon (в камере сгорания), deposit of carbon, deposit of soot3) Railway term: carbon deposit (в двигателе)4) Automobile industry: carbon deposit, layer of carbon, soot deposit -
11 kop|eć
m (G kopciu a. kopcia) 1. sgt (osad) soot (od czegoś from sth)- lampa naftowa czarna od kopcia an oil lamp black with soot2. pot. (świeca dymna) smoke bomb- podpalić kopcie to light smoke bombsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kop|eć
-
12 עשן
עָשַׁן(b. h.; denom. of preced.) to smoke. Pi. עִישֵּׁן to generate smoke; to fumigate; to burn incense. Sabb.23a (ref. to the use of oil for ink) לגבל או לעַשֵּׁן do you mean for kneading it with soot, or for making soot by burning it? Pesik. R. s. 12 והיו מְעַשְּׁנוֹת לפניעכו״ם they burnt incense before idols; Tanḥ. Toldoth 8 מעשנית ומקטרותוכ׳ raised smoke and burnt perfumes Yeb.115a עִישֵּׁינוּ עלינו ביתוכ׳ (Ar. עִישְּׁנוּ) they (robbers) filled our house with smoke, filled a cave in which we dwelt with smoke Y.Ber.VI, 12b bot. במְעַשֵּׁין לפניוכ׳ (not במעשיו) when he burns spices in front of his shop; a. e.Esp. to fumigate plants. Shebi. II, 2 מְעַשְּׁנִין עדוכ׳ you may fumigate until New Year (of the Sabbatical year). Y.Sabb.VII, 10a top המְעַשֵּׁן he who fumigates plants (on the Sabbath); a. fr.Part. pass. מְעוּשָּׁן; f. מְעוּשֶּנֶת; pl. מְעוּשָּׁנִים, מְעוּשָּׁנִין; מְעוּשָּׁנוֹת. Men.VIII, 6 אין מביאין … מע׳ you must not use for libations sweet wine or smoked wine (of fumigated grapes). Y.Bicc.I, 63d bot. ענבים מאובקות ומע׳וכ׳ (not מאונ׳) powdered (v. אָבַק) or smoked grapes should not be offered as first-fruits. Ḥull.III, 5 המע׳ an animal that has inhaled smoke; a. e. Hithpa. הִתְעַשֵּׁן to be affected by smoke, taste of smoke. Zeb.64a שמא יִתְעַשֵּׁנוּ lest the wine for libations may catch smoke (when carried past the altar pyre). -
13 עָשַׁן
עָשַׁן(b. h.; denom. of preced.) to smoke. Pi. עִישֵּׁן to generate smoke; to fumigate; to burn incense. Sabb.23a (ref. to the use of oil for ink) לגבל או לעַשֵּׁן do you mean for kneading it with soot, or for making soot by burning it? Pesik. R. s. 12 והיו מְעַשְּׁנוֹת לפניעכו״ם they burnt incense before idols; Tanḥ. Toldoth 8 מעשנית ומקטרותוכ׳ raised smoke and burnt perfumes Yeb.115a עִישֵּׁינוּ עלינו ביתוכ׳ (Ar. עִישְּׁנוּ) they (robbers) filled our house with smoke, filled a cave in which we dwelt with smoke Y.Ber.VI, 12b bot. במְעַשֵּׁין לפניוכ׳ (not במעשיו) when he burns spices in front of his shop; a. e.Esp. to fumigate plants. Shebi. II, 2 מְעַשְּׁנִין עדוכ׳ you may fumigate until New Year (of the Sabbatical year). Y.Sabb.VII, 10a top המְעַשֵּׁן he who fumigates plants (on the Sabbath); a. fr.Part. pass. מְעוּשָּׁן; f. מְעוּשֶּנֶת; pl. מְעוּשָּׁנִים, מְעוּשָּׁנִין; מְעוּשָּׁנוֹת. Men.VIII, 6 אין מביאין … מע׳ you must not use for libations sweet wine or smoked wine (of fumigated grapes). Y.Bicc.I, 63d bot. ענבים מאובקות ומע׳וכ׳ (not מאונ׳) powdered (v. אָבַק) or smoked grapes should not be offered as first-fruits. Ḥull.III, 5 המע׳ an animal that has inhaled smoke; a. e. Hithpa. הִתְעַשֵּׁן to be affected by smoke, taste of smoke. Zeb.64a שמא יִתְעַשֵּׁנוּ lest the wine for libations may catch smoke (when carried past the altar pyre). -
14 čađ
• black; cinder; coom; crock; grime; lamp back; lampblack; oil ash; oil ash deposit; oil carbon deposit; reek; smoke; smoke-black; smut; snuff; soot -
15 кокс
2) Geology: charred coal, charred cool, coak3) Engineering: chark, gum (нагар в ДВС)5) Jargon: Pennsylvania feathers6) Oil: bituminous shale, combustible schist, combustible shale, gas carbon (в коксовых ретортах), oil-formating shale, petroliferous shale, pyroschist, pyroshale7) Drugs: (сленговое название кокаина) nose candy (Another name for the drug cocaine. Пример: "Nose candy is a problem in rural communities now."), (сленговое название кокаина) nose stuff (нарко-сленг), (сленговое название кокаина) nose powder8) Combustion gas turbines: fixed carbon -
16 очищать от
•Cleanse it of bacteria and humidify.
•The screen can be cleared of stone after the belt is stopped.
•The difficulty of freeing the enzyme impurities...
•To remove the impurities the solution,...
•The gas begins to flow before the arc is started to purge the joint of atmospheric contaminations.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > очищать от
-
17 удалять
•The large amount of material that has to be removed in laser drilling...
•Foul gases should be cleared out of the furnace.
•Much ash has to be disposed of from power stations.
••An exhaust fan to draw off the dry dust...
•Moisture may collect in the sumps, from which it can be expelled when necessary.
•These lines cannot be got rid of by any form of heat treatment.
•The fire side should be kept clean of soot and unburned carbon.
•When the water was removed from the pit,...
•The scrap is difficult to handle because it is made up of punchings.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > удалять
-
18 газовая сажа
1) General subject: carbon black2) Engineering: charcoal black, gas black, hydrocarbon black, soft carbon3) Chemistry: soft black, soft thermal carbon4) Railway term: channel black5) Textile: soot black6) Oil: shell carbon7) Polymers: jet black -
19 нагарообразование
1) Engineering: caking, carbon deposition, carbon formation, carbonization, deposition of carbon, formation of carbon, soot formation2) Railway term: form of carbon3) Automobile industry: incrustation (напр. на поршне)4) Astronautics: coking5) Coolers: carbonization (при сгорании масла)6) oil&gas: scale formation -
20 полное сгорание
1) Naval: brennschluss, burn-out2) Engineering: ashing, complete burning, destructive combustion, perfect combustion, smokeless combustion, thorough burning, total incineration (мусора)3) Railway term: combustion without soot, economic combustion, good combustion4) Automobile industry: complete combustion5) Oil: normal combustion6) Ecology: burnout, total incineration7) Business: economical combustion8) Chemical weapons: total combustion9) Makarov: burning-out, clean burning
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Oil additive — Oil additives are chemical compounds that improve the lubricant performance of base oil (or oil base stock ). By utilizing the same base stock, many different oils can be manufactured, each with its distinctive properties. Additives comprise up… … Wikipedia
Soot wart — (or chimney sweep s cancer) is a squamous cell carcinoma of the skin of the scrotum. It has the distinction of being the first reported form of occupational cancer, and was initially identified by Percival Pott in 1775.The name came about as it… … Wikipedia
Oil acne — Classification and external resources ICD 10 L70.8 (ILDS L70.830) Oil acne is an occupational skin condition caused by exposure to oils used in industry.[1] See also Soot tattoo List of cutaneous conditions … Wikipedia
Soot — For other uses, see Soot (disambiguation). Emission of soot from a large diesel truck, without particle filters Soot ( … Wikipedia
Oil lamp — Neolithic stone lamps in Thousand Lamp Museum in Qiandeng town of Kunshan … Wikipedia
Oil well fire — An oil well on fire in Iraq Oil well fires is the common term for oil or gas wells that have caught on fire and burn. Oil well fires can be the result of human actions, such as accidents or arson, or natural events, such as lightning. They can… … Wikipedia
soot — sootless, adj. sootlike, adj. /soot, sooht/, n. 1. a black, carbonaceous substance produced during incomplete combustion of coal, wood, oil, etc., rising in fine particles and adhering to the sides of the chimney or pipe conveying the smoke: also … Universalium
soot — /sʊt / (say soot) noun 1. a black carbonaceous substance produced during the imperfect combustion of coal, wood, oil, etc., rising in fine particles and adhering to the sides of the chimney or pipe conveying the smoke. –verb (t) 2. to mark, cover …
soot — [[t]sʊt, sut[/t]] n. 1) chem. a black carbonaceous substance produced during incomplete combustion of coal, wood, oil, etc., rising in fine particles that adhere to and blacken surfaces on contact 2) to mark, cover, or treat with soot • Etymology … From formal English to slang
soot — n. & v. n. a black carbonaceous substance rising in fine flakes in the smoke of wood, coal, oil, etc., and deposited on the sides of a chimney etc. v.tr. cover with soot. Etymology: OE sot f. Gmc … Useful english dictionary
soot — noun /ˈsʊt/ Fine black or dull brown particles of amorphous carbon and tar, produced by the incomplete combustion of coal, oil etc. Syn: lampblack … Wiktionary